We subtitle many films, television series, corporate videos and training programs for broadcasting, retail/wholesale distribution and company internal use.
Sound Supply’s native speaking translators produce professional scripts for local adoption. We also help rewrite the script in a way that captures not only the spirit of the original film but also provides local nuances. Our in-house quality control department will proofread translated materials to ensure accuracy and translation quality.
We transcribe, translate and subtitle to and from the following languages:
- Mandarin
- Cantonese
- English
- Japanese
- Korean
- Other languages
Click here to see our past projects.